AC | יב ותצחק שרה בקרבה לאמר אחרי בלתי היתה לי עדנה ואדני זקן
|
ASV | And Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also?
|
BE | And Sarah, laughing to herself, said, Now that I am used up am I still to have pleasure, my husband himself being old?
|
Darby | And Sarah laughed within herself, saying, After I am become old, shall I have pleasure, and my lord old?
|
ELB05 | Und Sara lachte in ihrem Innern und sprach: Nachdem ich alt geworden bin, sollte ich Wollust haben? Und mein Herr ist ja alt!
|
LSG | Elle rit en elle-même, en disant: Maintenant que je suis vieille, aurais-je encore des désirs? Mon seigneur aussi est vieux.
|
Sch | Darum lachte sie in ihrem Herzen und sprach: Nachdem ich verblüht bin, soll mir noch Wonne zuteil werden! Dazu ist mein Herr ein alter Mann!
|
Web | Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am become old shall I have pleasure, my lord being old also?
|